スラングが出来上がる仕組み
たとえば、Photoshopという画像加工ソフトがあります。
これはソフトの名前です。ですが、業界標準といっていいソフトなので、
Then I photoshopped the pictures and pritend them out.
わたしはそれらの写真をフォトショップで加工し、印刷した、となります。
英語では、このように、単語がそのまんま動詞になってしまいます。
もちろん上品な英語ではありませんが・・・。
「○○る」みたいなものですね。
同じようにGoolgeの場合は、
I googled his name and his article about his arrest poped up.
彼の名前をGoogleで検索したら彼の逮捕に関する記事が出てきた。
I was googling that word but could not fine what it means.
その言葉をGoogleで検索していたけれども、なにを意味しているのが分からなかった。
Karaokeも、
My hobby? I karaoke!
趣味? カラオケだね(俺はカラオケをする)!
という風になります。