Monday, August 28, 2006

意味がわかるようでわからない・・・けど使ってしまう

"just like that"

"for what is worth"

"(it's)simple is that"

などなど・・・。

ある意味、ぺらぺら英語をしゃべっている人は、こういう意味のあまりない慣用句を呼びみなく使っているわけです。

そのまえに、超初心者には「あはっ」「うーふん」という、日本語で書くとはずかしーうなずきことばを恥ずかしがらずに使えるようになる壁をとっぱしないといけませんが・・。

カリフォルニアあたりの、若い女の子とか、ぺらぺらぺらぺらしゃべっていても、言っていることはほとんど意味がなくて、スラングと慣用句の繰り返しっていうのが多いですね。

悪いわけではなく、そういうふうに英語をぺらぺらしゃべれる快感をまず覚えるのが大事です。

Tuesday, August 15, 2006

did you do her?

今回は、「DO」という単語について。

「Let's do Remnbrant Next」

で、美術館などで、つぎはレンブラントを見に行こうよ、という意味。

デートとかなら、

「Let's do Jet Coaster Next」

などと使えます。

さらに、「That will do」

で、それで間に合うよ、これで役に立つだろうという意味にもなります。

たとえば、ボールペン貸して、と頼んで、鉛筆しかないよいわれてそれでもいいな、というときは、

「That will do」

さらに、彼女ともうヤッたのかい?

というときは、

「Did you do her?」

ということになります。

日本語とおなじで、簡単な動詞が万能動詞として機能するわけです。

Tuesday, August 08, 2006

英語の言い回しを研究するブログです。

Willy-NellyとかSuper-duperとか、ドラマとか日常会話で使用されている、

学校では教えてくれない言い回しとか、研究していきます。

あと、発音なんかも研究していきます。

L/Rが発音できるようになりたい・・・。

うーん。とりあえず、見切り発車だけど、それでも始められるのがブログの良いところ。

張り切っていってみよーーー!