Saturday, October 07, 2006

スラングが出来上がる仕組み

たとえば、Photoshopという画像加工ソフトがあります。

これはソフトの名前です。ですが、業界標準といっていいソフトなので、

Then I photoshopped the pictures and pritend them out.
わたしはそれらの写真をフォトショップで加工し、印刷した、となります。

英語では、このように、単語がそのまんま動詞になってしまいます。
もちろん上品な英語ではありませんが・・・。
「○○る」みたいなものですね。


同じようにGoolgeの場合は、

I googled his name and his article about his arrest poped up.
彼の名前をGoogleで検索したら彼の逮捕に関する記事が出てきた。

I was googling that word but could not fine what it means.
その言葉をGoogleで検索していたけれども、なにを意味しているのが分からなかった。

Karaokeも、

My hobby? I karaoke!
趣味? カラオケだね(俺はカラオケをする)!

という風になります。